Πετρου Α΄ 3 : 8 [ LXXRP ]
Πετρου Α΄ 3 : 8 [ GNTERP ]
3:8. το T-NSN G3588 δε CONJ G1161 τελος N-NSN G5056 παντες A-NPM G3956 ομοφρονες A-NPM G3675 συμπαθεις A-NPM G4835 φιλαδελφοι A-NPM G5361 ευσπλαγχνοι A-NPM G2155 φιλοφρονες A-NPM G5391
Πετρου Α΄ 3 : 8 [ GNTBRP ]
3:8. το T-NSN G3588 δε CONJ G1161 τελος N-NSN G5056 παντες A-NPM G3956 ομοφρονες A-NPM G3675 συμπαθεις A-NPM G4835 φιλαδελφοι A-NPM G5361 ευσπλαγχνοι A-NPM G2155 φιλοφρονες A-NPM G5391
Πετρου Α΄ 3 : 8 [ GNTWHRP ]
3:8. το T-NSN G3588 δε CONJ G1161 τελος N-NSN G5056 παντες A-NPM G3956 ομοφρονες A-NPM G3675 συμπαθεις A-NPM G4835 φιλαδελφοι A-NPM G5361 ευσπλαγχνοι A-NPM G2155 ταπεινοφρονες A-NPM G5391
Πετρου Α΄ 3 : 8 [ GNTTRP ]
3:8. Τὸ T-NSN G3588 δὲ CONJ G1161 τέλος N-NSN G5056 πάντες A-NPM G3956 ὁμόφρονες, A-NPM G3675 συμπαθεῖς, A-NPM G4835 φιλάδελφοι, A-NPM G5361 εὔσπλαγχνοι, A-NPM G2155 ταπεινόφρονες,A-NPM G5391
Πετρου Α΄ 3 : 8 [ NET ]
3:8. Finally, all of you be harmonious, sympathetic, affectionate, compassionate, and humble.
Πετρου Α΄ 3 : 8 [ NLT ]
3:8. Finally, all of you should be of one mind. Sympathize with each other. Love each other as brothers and sisters. Be tenderhearted, and keep a humble attitude.
Πετρου Α΄ 3 : 8 [ ASV ]
3:8. Finally, be ye all likeminded, compassionate, loving as brethren, tenderhearted, humbleminded:
Πετρου Α΄ 3 : 8 [ ESV ]
3:8. Finally, all of you, have unity of mind, sympathy, brotherly love, a tender heart, and a humble mind.
Πετρου Α΄ 3 : 8 [ KJV ]
3:8. Finally, [be ye] all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, [be] pitiful, [be] courteous:
Πετρου Α΄ 3 : 8 [ RSV ]
3:8. Finally, all of you, have unity of spirit, sympathy, love of the brethren, a tender heart and a humble mind.
Πετρου Α΄ 3 : 8 [ RV ]
3:8. Finally, {cf15i be} ye all likeminded, compassionate, loving as brethren, tenderhearted, humbleminded:
Πετρου Α΄ 3 : 8 [ YLT ]
3:8. And finally, being all of one mind, having fellow-feeling, loving as brethren, compassionate, courteous,
Πετρου Α΄ 3 : 8 [ ERVEN ]
3:8. So all of you should live together in peace. Try to understand each other. Love each other like brothers and sisters. Be kind and humble.
Πετρου Α΄ 3 : 8 [ WEB ]
3:8. Finally, be all like-minded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, courteous,
Πετρου Α΄ 3 : 8 [ KJVP ]
3:8. Finally G5056 , [be] [ye] all G3956 of one mind, G3675 having compassion one of another, G4835 love as brethren, G5361 [be] pitiful, G2155 [be] courteous: G5391

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP